Fruits (과일)을 이용한 영어 표현 :)

728x90

영어 표현을 할때, 과일을 이용한 표현이 있는데, 알아두고 활용하면 좋아요.

그럼 지금부터 알아보죠 :)

 

 

1. Put a cherry on top

 

미국에선 아이스크림 먹을때, 체리를 위에 얹는 것을 좋아해요.

그래서 "체리 좀 위에 얹어주세요." 할 때 쓰였죠.

하지만, 무언가 바라는 것, 즉 간청하다란 의미로 쓸 수 있어요.

 

A: I'm sorry, but I just can't help you out.

    미안하지만 널 도울수 없겠어.

B: Please. You have to help me. Would it help if I put a cherry on top?

    제발. 넌 날 도와야돼. 간청하면 도와줄거야?

A: Well, I guess if it is that important to you, I could help you out.

    흠. 그게 너한테 그리 중요하다면. 도와줄께.

B: Thank you so much. I knew that I could count on you.

 

 

2. Hear something through the grapevine

 

Grapevine은 포도넝쿨이다.

와인을 주로 먹은 유럽권을 상상해보자.

포도넝쿨밭에서 별의 별 이야기와 소문을 엿듣기 가장 좋은 장소다.

이런 의미에서 '풍문으로 듣다' 또는 '지나가다 듣다'로 쓰인다.

 

I heard her story through the grapevine.

지나가다 그녀 이야기를 들었어.

 

 

3. Go bananas

 

뜻은 '미친사람처럼 들뜨다'이다.

과거 바나나가 귀하던 시절을 생각해 보면 이것도 이해하기 쉽다.

어린아이에게 바나나를 주면 소리지르고 뛰어가며 좋아한다.

그런 상황이라고 생각하면 된다.

 

Hey, calm down! You're going bananas.

야, 그만해! 너 법석이고 있어.


 

 

4. As sour as a lemon

 

'벌레 씹은 얼굴같이'란 의미로 쓰인다.

 

You look as sour as a lemon today.

오늘 너 얼굴이 벌레 씹은 거 같아.

 

 

5. Compare apples and oranges.

 

'딴판이다.' '천양지차다' 란 의미다.

그러나 (비유법으로) '사과와 오렌지를 비교하다'로 해석할때 더 자연스러울 때도 있다.

 

Two of them are so different. It's like comparing apples and oranges.

저기 둘 정말 달라. 그건 사과랑 오렌지를 비교하는 거라구.


 

 

6. Peachy

 

Peach 는 복숭아, Peachy 는 복숭아 빛이란 뜻.

하지만, 모든일이 잘 되어간다는 의미로 '훌륭한, 출중한' 이란 뜻도 있죠.

 

Everything in my life is totally peachy.

내인생의 모든게 완벽해.

 

 

7. The apple of one's eye

 

'아주 소중한 사람(것)'이라 쓰인다.

 

You are the apple of my eye. You know that, right?

넌 나에게 정말 소중한 사람이야. 알고있지, 응?

 

     

댓글()

[in New York] 영어 모임 4 - 프랑스인, 문화

728x90

프랑스인들은 보통 자신이 최고라 생각하고 쌀쌀맞고(aloof) 차갑고(cold) 거만하다고(arrogant) 한다. 

 

Feel/Act superior 난것처럼 느끼다/행동하다

 

aloof (arrogant) = cold

 

"Great lovers" 영어 개인교사가 알려준 유럽인들, 특히 프랑스인들의 나쁜 습성중 하나!

 

Lover에는 여러가지로 해석될수 있다.

1. Someone in love

2. Someone who has a sexual relationship with another person

3. Someone who is skilled at flirting


 

여기서 영어 개인교사는 3번의 경우라고 했다.

Flirting은 장난으로 연애하기, 농락, 희롱하기의 의미를 가졌다.

유럽인들, 특히 프랑스인들은 장난삼아 연애를 하거나 농락, 희롱하는 것을 좋아한다고 한다.

그리고 자신이 (또는 자기 민족, 종족이) 세계 최고의 기술을 가졌다고 자랑스러워 한다는 것이다.

솔직히 유교적 이념이 강한 한국은 나쁜 것으로 생각되어지지만, 유럽은 아닌가보다.

 

하지만, 유럽, 미국에도 황금율은 통한다.

Golden Rule: Do unto others as you would have others do unto you.

황금율: 너가 다른이가 너에게 해주었으면 하는 대로 너가 해주어라.


 

이 황금율은 또한 너가 당하기 싫은 것을 남에게 행하지 말라고도 해석될 수 있다.

 

또한 그 영어 교사는 서양에도 A double standard [rule/law]가 있다고 했다.

딸이 늦게 오면 불안하고 화를 내지만 아들은 관대하다는 것이다. Two extremes.

 

또한 행실이 매우 문란하고 도덕성이 없는 사람을 미국에서도 dog이라고 한다고 했다.

 

Acquaintance는 그저 아는 사이 ≠ friend


 

vulgar 상스러운, 저속한

obscene 외설한, 음란한

dirty language 불결한 언어

 

서양 남자들이 유학오거나 어학연수온 동양 여자에게 이런 말들을 많이 쓴다고 한다.

Bad people prey on foreigners. 나쁘 사람들은 외국인을 (성적대상) 먹이로 삼다. [괴롭히다]

 

Honk the horn 경적을 울리다. 빵빵 하다.


 

Overwhelm

 

:(

 

I was overwhelmed by the teacher's rude words. (hurt)

 

:)

 

I was overwhelmed by my friend's expensive gift. (happy, good surprise)

 

The special effects in the film are overwhelming.


 

Cruel vs Harsh

 

Cruel = harsh treatment, done to be mean (evil)

harsh = very strong in a negative way.

 

In Buffalo, NY, the winters are harsh: much snow, strong winds and temperatures.

 

The cruel teacher made us stand for 2 hours.

 

"Cruel and unusual punishment" 위 문장 같이 좀 심하다 싶은 일에 대한 표현

 This is a cruel and unusual punishment.


 

Boring ↔ Interesting

 

To flatter

= To "kiss up" to someone

= To kiss someone's boots 잘 사용되지 않음

= To kiss someone's ass

 

Vegetarian = Eats only fruits, vegetables and grain. May eat fish, shellfish (seafood), eggs, dairy products (milk, cheese etc)

 

lacto-ovo vegetarian 유제품, 달걀 함께 먹는 채식주의자

lacto vegetarian 유제품만 함께 먹는 채식주의자

ovo vegetarian 달걀만 함께 먹는 채식주의자

vegan 완전 채식주의자


 

flexitarian 채식주의를 지키려는 의지는 있지만, 종종 고기, 해물 등을 먹는사람 (flexible)

 

두부가 세계에서 일본의 발음으로 (Tofu) 알려지고 있는데, Bean curd라고도 불린다.

하지만, Bean curd가 사장된 이유는 curd 라는 단어때문이라고 한다.

curd는 응고, 응유, 굳어진 우유의 의미로써, 시간이 지나고 오래되었다는 느낌을 준다고 한다.

게다가 curdle이란 굳히다. 부패시키다란 의미가 있어 더욱 이미지가 안좋다고 한다.


 

The milk curdled. 우유가 상했다.

 

그래서 영어 교사는 Protein cakes라고 하면 의미도 좋고 좋은 느낌을 준다고 한다.

최소한 Bean cakes라고 하는 건 어떨까란 생각이 든다.

댓글()

[in New York] 영어 모임 3

728x90

● 전화 메세지 남길때 (서양인은 웬만한 친구아니곤 상대방 전화를 모른다.)

예의상 항상 자신의 번호를 남겨야 한다.

 

My (call-back) number is ....

 

● 뭔가 궁금하고 알고싶고 의아할때, 

To wonder = to ask myself 를 사용한다.

 

● synchronize 동시에 일어나다. 시간을 맞추다.

 

syn - together

chron - time

 

● You should study = You'd better study.

 

Last year, you should have studied. → should've


 

● I wanna beer. = I want a beer.

I wanna drive. = I want to drive.

 

I gotta problem. = I've got a problem.

I gotta go. = I've got to go.

 

● I used to = Formally, this is what I did (as a habit)

 

(부정문) I never used to drink tea when I was young.

 

● I am used to = This is what is familiar to me.

 

(부정문) I am not used to drinking tea.


 

● You don't want to unintentioally offend someone. 당신은 무심코 누군가를 상처받게 하고 싶지 않다.

 

1. (일이 꼬였을때, 자세한 상황 설명후) Could you / Would you 사용 의향을 다정하게 물어보기 :)

    말할때나 이메일 쓸때나 항상 말 조심을 해야 한다.

2. Typical 이라던지 상대방이 들었을때 또는 상황에 따라 말을 잘 사용해야 함.

   - Model 등 단어를 이용하여 "이 사람은 한국인의 얼굴의 모델이에요."라고 표현하는 것이 부드러움.

 

● My former teacher > A past teacher > My last (previous) teacher

여기서 last/previous 는 the one just before로써 금방 전의 의미가 있음.

 

즉, ex girlfriend, former (past) girlfriend 는 가능하나 previous 를 쓰면 상당히 바람끼가 있는 표현이 되어버림.


 

● Texas 사람 a Texan

 

● for the last time - the final time 마지막으로

 

Last night, I was having a drink with my ex for the last time when a past boyfriend walked into the bar.

 

● The Japanese (males) have a fascination with (an obsession with) schoolgrils.

 

● Soap opera = a drama on TV that continues a story each day ← authentic, genuine and REAL

Soap opera는 a domestic story = people at home 등이 주요 이야기 거리이다.

 

a drama = a play (serious topic) 연극엔 drama, comedy, musical 등이 있다.

 

a TV series = Each week, an episode (a story with the same characters)

댓글()

[in New York] 영어 모임 2

728x90

1. Wave your hand 손을 젓다.

    Wave Goodbye

 

2. Hand gestures 손짓

   Hand signs

 

(은행에서)

3. Fill out a deposit slip

   예금 전표를 기입하다

 

4. I was overcharged too much/too high/not right/not accurate.

   너무 많이 과징되었다.

   It was an overcharge. 

 

5. Repriesentative 이멜/전화시 쓰는 용어


 

6. What specific area do you think was the overcharge?

   어느 부분이 특별히 과징됐다고 생각하세요?

 

7. We send a technician every month to check the meter.

   저희는 매달 미터기를 확인하러 기사를 보냅니다. (가스 과징에 대한 문의 전화에서..)

 

8. If we can't check the meter, we estimate the cost.

 

9. We need access to your meter.

 

(War of attrition 소모전, 지구전)  attrition 마찰, 감소 

10. They want to wear you down = They try to tire you out.

     그들은 니가 지쳐 포기하길 바란다. (항의 전화시)


 

11. You are driving me away as a customer!

     You do not appreciate a loyal customer!

     손님인 나를 정당히 대하지 않을때 사용

 

12. I relied on your word = I trust you.

 

13. native American <- born here

     Native American <- Indian

 

14. Endorse the check

     수표에 배서하다. (뒤에)

댓글()