빈도수가 높은 순으로 단어 외우기 801~900위

728x90

먼저 빈도수 순으로 801~900위 단어를 공부하세요~

직접 찾아보면서 공부해야 실력이 늘어납니다.

꼭 직접 찾아보세요~


lift
mix
network
north
office
overall
population
president
private
realize
responsible
separate
square
stop
teach
unit
western
yes
alone
attempt
category
cigarette
concern
contain
context
cute
date
effect
extremely
familiar
finally
fly
follow
helpful
introduction
link
official
opportunity
perfect
performance
post
recent
refer
solve
star
voice
willing
born
bright
broad
capital
challenge
comfortable
constantly
describe
despite
driver
flat
flight
friend
gain
him
length
magazine
maybe
newspaper
nice
prefer
prevent
properly
relationship
rich
save
self
shot
soon
specifically
stand
teaching
warm
wonderful
young
ahead
brush
cell
couple
daily
dealer
debate
discover
ensure
exit
expect
experienced
fail
finding
front
function
heavy
hello


댓글()

[외국인 사진 모음] 외국인 남자 - 직장인 패션

728x90

[외국인 사진 모음] 외국인 남자 - 직장인 패션


직장인들은 보통 흰셔츠 + 검정 바지를 입습니다. 이때 자신의 패션을 가장 잘 드러내는 곳은 헤어스타일, 바로 머리입니다. 직장인들은 대학생과 달리 단정하고 깔끔하면서도 신사적인(?) 멋을 추구합니다. 아래 사진과 같이 앞머리에 웨이브, 파마를 하고 볼륨을 주어 자연스럽게 스타일을 연출하면 어디가도 빠지지 않을 것입니다.


머리색은 짙은 갈색일 경우 좀더 세련되고 자연스럽게 보입니다.



댓글()

Fruits (과일)을 이용한 영어 표현 :)

728x90

영어 표현을 할때, 과일을 이용한 표현이 있는데, 알아두고 활용하면 좋아요.

그럼 지금부터 알아보죠 :)

 

 

1. Put a cherry on top

 

미국에선 아이스크림 먹을때, 체리를 위에 얹는 것을 좋아해요.

그래서 "체리 좀 위에 얹어주세요." 할 때 쓰였죠.

하지만, 무언가 바라는 것, 즉 간청하다란 의미로 쓸 수 있어요.

 

A: I'm sorry, but I just can't help you out.

    미안하지만 널 도울수 없겠어.

B: Please. You have to help me. Would it help if I put a cherry on top?

    제발. 넌 날 도와야돼. 간청하면 도와줄거야?

A: Well, I guess if it is that important to you, I could help you out.

    흠. 그게 너한테 그리 중요하다면. 도와줄께.

B: Thank you so much. I knew that I could count on you.

 

 

2. Hear something through the grapevine

 

Grapevine은 포도넝쿨이다.

와인을 주로 먹은 유럽권을 상상해보자.

포도넝쿨밭에서 별의 별 이야기와 소문을 엿듣기 가장 좋은 장소다.

이런 의미에서 '풍문으로 듣다' 또는 '지나가다 듣다'로 쓰인다.

 

I heard her story through the grapevine.

지나가다 그녀 이야기를 들었어.

 

 

3. Go bananas

 

뜻은 '미친사람처럼 들뜨다'이다.

과거 바나나가 귀하던 시절을 생각해 보면 이것도 이해하기 쉽다.

어린아이에게 바나나를 주면 소리지르고 뛰어가며 좋아한다.

그런 상황이라고 생각하면 된다.

 

Hey, calm down! You're going bananas.

야, 그만해! 너 법석이고 있어.


 

 

4. As sour as a lemon

 

'벌레 씹은 얼굴같이'란 의미로 쓰인다.

 

You look as sour as a lemon today.

오늘 너 얼굴이 벌레 씹은 거 같아.

 

 

5. Compare apples and oranges.

 

'딴판이다.' '천양지차다' 란 의미다.

그러나 (비유법으로) '사과와 오렌지를 비교하다'로 해석할때 더 자연스러울 때도 있다.

 

Two of them are so different. It's like comparing apples and oranges.

저기 둘 정말 달라. 그건 사과랑 오렌지를 비교하는 거라구.


 

 

6. Peachy

 

Peach 는 복숭아, Peachy 는 복숭아 빛이란 뜻.

하지만, 모든일이 잘 되어간다는 의미로 '훌륭한, 출중한' 이란 뜻도 있죠.

 

Everything in my life is totally peachy.

내인생의 모든게 완벽해.

 

 

7. The apple of one's eye

 

'아주 소중한 사람(것)'이라 쓰인다.

 

You are the apple of my eye. You know that, right?

넌 나에게 정말 소중한 사람이야. 알고있지, 응?

 

     

댓글()

[in New York] 영어 모임 4 - 프랑스인, 문화

728x90

프랑스인들은 보통 자신이 최고라 생각하고 쌀쌀맞고(aloof) 차갑고(cold) 거만하다고(arrogant) 한다. 

 

Feel/Act superior 난것처럼 느끼다/행동하다

 

aloof (arrogant) = cold

 

"Great lovers" 영어 개인교사가 알려준 유럽인들, 특히 프랑스인들의 나쁜 습성중 하나!

 

Lover에는 여러가지로 해석될수 있다.

1. Someone in love

2. Someone who has a sexual relationship with another person

3. Someone who is skilled at flirting


 

여기서 영어 개인교사는 3번의 경우라고 했다.

Flirting은 장난으로 연애하기, 농락, 희롱하기의 의미를 가졌다.

유럽인들, 특히 프랑스인들은 장난삼아 연애를 하거나 농락, 희롱하는 것을 좋아한다고 한다.

그리고 자신이 (또는 자기 민족, 종족이) 세계 최고의 기술을 가졌다고 자랑스러워 한다는 것이다.

솔직히 유교적 이념이 강한 한국은 나쁜 것으로 생각되어지지만, 유럽은 아닌가보다.

 

하지만, 유럽, 미국에도 황금율은 통한다.

Golden Rule: Do unto others as you would have others do unto you.

황금율: 너가 다른이가 너에게 해주었으면 하는 대로 너가 해주어라.


 

이 황금율은 또한 너가 당하기 싫은 것을 남에게 행하지 말라고도 해석될 수 있다.

 

또한 그 영어 교사는 서양에도 A double standard [rule/law]가 있다고 했다.

딸이 늦게 오면 불안하고 화를 내지만 아들은 관대하다는 것이다. Two extremes.

 

또한 행실이 매우 문란하고 도덕성이 없는 사람을 미국에서도 dog이라고 한다고 했다.

 

Acquaintance는 그저 아는 사이 ≠ friend


 

vulgar 상스러운, 저속한

obscene 외설한, 음란한

dirty language 불결한 언어

 

서양 남자들이 유학오거나 어학연수온 동양 여자에게 이런 말들을 많이 쓴다고 한다.

Bad people prey on foreigners. 나쁘 사람들은 외국인을 (성적대상) 먹이로 삼다. [괴롭히다]

 

Honk the horn 경적을 울리다. 빵빵 하다.


 

Overwhelm

 

:(

 

I was overwhelmed by the teacher's rude words. (hurt)

 

:)

 

I was overwhelmed by my friend's expensive gift. (happy, good surprise)

 

The special effects in the film are overwhelming.


 

Cruel vs Harsh

 

Cruel = harsh treatment, done to be mean (evil)

harsh = very strong in a negative way.

 

In Buffalo, NY, the winters are harsh: much snow, strong winds and temperatures.

 

The cruel teacher made us stand for 2 hours.

 

"Cruel and unusual punishment" 위 문장 같이 좀 심하다 싶은 일에 대한 표현

 This is a cruel and unusual punishment.


 

Boring ↔ Interesting

 

To flatter

= To "kiss up" to someone

= To kiss someone's boots 잘 사용되지 않음

= To kiss someone's ass

 

Vegetarian = Eats only fruits, vegetables and grain. May eat fish, shellfish (seafood), eggs, dairy products (milk, cheese etc)

 

lacto-ovo vegetarian 유제품, 달걀 함께 먹는 채식주의자

lacto vegetarian 유제품만 함께 먹는 채식주의자

ovo vegetarian 달걀만 함께 먹는 채식주의자

vegan 완전 채식주의자


 

flexitarian 채식주의를 지키려는 의지는 있지만, 종종 고기, 해물 등을 먹는사람 (flexible)

 

두부가 세계에서 일본의 발음으로 (Tofu) 알려지고 있는데, Bean curd라고도 불린다.

하지만, Bean curd가 사장된 이유는 curd 라는 단어때문이라고 한다.

curd는 응고, 응유, 굳어진 우유의 의미로써, 시간이 지나고 오래되었다는 느낌을 준다고 한다.

게다가 curdle이란 굳히다. 부패시키다란 의미가 있어 더욱 이미지가 안좋다고 한다.


 

The milk curdled. 우유가 상했다.

 

그래서 영어 교사는 Protein cakes라고 하면 의미도 좋고 좋은 느낌을 준다고 한다.

최소한 Bean cakes라고 하는 건 어떨까란 생각이 든다.

댓글()