나우인코리아 (Now in Korea) 일본인 요시다 #3 - 친구 마츠모토 초대 낙지볶음(NAKJI BOKKEUM) & 부추전(BUCHUJEON) [외국인 반응] [해외 반응]

728x90

일본인들이 좋아하는 한국음식은 뭐예요?


일본인도 한국음식을 상당히 좋아합니다. 특히 매운 음식을 맛보고 싶어하는데요, 그런 면에서 낚지볶음이 괜찮을 것 같습니다. 매움을 잡아줄 부추전이나 막걸리도 같이 시키면 좋습니다.


요시다씨는 2017년 여름부터 한국의 음식을 맛보는 영상을 찍고 있습니다. 최근에는 알바와 한국어 공부로 잠깐 영상촬영은 못하고 있는 상황입니다.


▼▼▼▼▼ 직접 체험 영상 보기 ▼▼▼▼


요시다씨가 친구 마츠모토씨를 초대했는데요, 마츠모토씨는 필리핀에서 영어공부를 한 후에 호주로 워킹홀리데이를 떠난다고 합니다. 마츠모토씨는 이번이 처음 한국 방문인데, 한국음식이 잘 맞고, 매우 좋아하는 것처럼 보였습니다.


중간에 조금 웃긴 장면이 있기는 했지만요 ㅋㅋ


요시다씨도 친구 마츠모토씨가 한국음식을 잘 먹으니까 만족한 것 같습니다.

댓글()

외국인들이 좋아하는 연근전 레시피 - 한국음식 연근전(Yeongeumjeon)

728x90

외국인들이 좋아하는 연근전(Yeongeumjeon) 레시피 알려주세요 ^^


이전에 블로그 글에서 외국인들이 이외로 한국의 해물파전, 해물전, 연근전, 호박전, 김치전, 감자전 등 부침개, 지짐이, 전(Jeon) 류를 좋아한다고 말씀드렸는데요, 예쁜 연근전 만드는 레시피 한번 함께 만들어 볼까요??


외국인들은 은근히 한국음식을 좋아합니다. 특히, 매운 음식이 아닌 경우에는 더 좋아합니다. 그래서 전, 해물파전, 부침개, 지짐이, 빈대떡 이름도 다양한 바로 이 전을 소개하면 좋을텐데요... 저는 참 걱정입니다. 외국인들은 얼마나 더 헷갈려할까요? 빨리 하나로 이름을 총칭해서 부를수 있는 대안이 나왔으면 좋겠습니다. 일본에서는 한국음식을 지짐이라는 말을 가져가서 부르는데, 제 생각은 현 국어법 표기와 상관없는 그냥 '부치게'입니다. 영어로 적어도 Buchige로 쉽습니다.


아래는 영상으로 된 레시피이며, 좀 더 아래로 내리시면 레시피 요약글이 나옵니다. 이외로 어렵지 않아요 ^^


▼▼▼▼▼ 직접 영상 보기 ▼▼▼▼



베리밍이란 인스타그램 아이디로 활동 중인 우수민 요리사의 연근전입니다.

특별히 달걀을 쓰지 않아서 (달걀을 먹지 않는) 채식주의자에게도 안성맞춤이라고 합니다.

 

Ingredients: Lotus root(10 cm), 1/2 Bell pepper(3 colors), Buchimgaru(5T), Vinegar(5T), Soy Sauce(5T), Yujacheong(5T), Cooking oil (3T) 재료 : 연근(10cm), 피망 반개 (3가지 색), 부침가루(5티스푼), 식초(5티스푼), 간장(5티스푼), 유자청,(5티스푼) 식용유(3티스푼)

 

- 레시피 -

1. Boil Lotus root with 1 teaspoon vinegar. 물에 식초를 넣고 5분간 끊여준다.

2. Make a Yujacheong vinegar soy sauce. 유자청 초간장을 만든다.

3. Chop a bell pepper (each 3 colors) and mix with Buchimgaru. 피망을 각각 잘게 썰고 부침가루를 섞어준다.

4. Fill the holes of the sliced lotus roots with the chopped bell pepper. 연근 구멍 사이 사이에 피망을 넣어준다.

5. Fry the sliced lotus roots over medium heat. 중불에 연근에 부침가루를 묻혀 굽는다.


연근전은 해외친구를 집으로 초대했을때나 주변 소풍을 갈때 준비하면 좋은 간식으로 연근전 외에도 해물전, 고기전, 호박전 등을 함께 준비해 가면 멋진 식사가 될 수 있습니다. 외국인들이 특히 좋아했고, 한국음식의 퀄러티를 한단계 업그레이드해준 음식이라고 생각합니다. 


꼭 한번 도전해보세요^^

댓글()

애드센스 광고수익 지급받기

각종 정보를 알려줘|2017. 9. 20. 00:34
728x90


유튜브 등 각종 애드센스로부터 광고수익이 발생되어 100달러가 넘으면 지급을 위한 설정을 하라는 메세지가 나옵니다. 바로 아래처럼요. "지급에 보류가 걸려있습니다"라고 나옵니다.




맨위에 작업을 누르거나 왼쪽 바에서 설정 > 지급을 누르면 됩니다.



그 다음엔 결재 수단 추가에서 맨 위에 있는 "새 은행 송금 세부정보 추가"를 클릭합니다.



수취인 ID는 선택사항이므로 입력하지 않아도 되며 아래사항을 입력합니다.

- 영문명 예금주의 이름

- 은행 이름

- SWIFT 은행 식별번호

- 계좌번호

- 계좌번호 재입력 (안전하게 확인하기 위한 재입력임)




유튜브가 국제기업이다 보니 한국식으로 계좌만 입력한다고 되는 것이 아니랍니다. 은행에 등록된 (여권 동일) 영문명과 SWIFT코드와 외화통장이 필요합니다.


* 영문명 이름 작성시 주의사항 : 많은 한국인들이 영문명을 만드는데 너무 제각각이고, 주의를 하지 않아 여러 복잡성이 발생됩니다. 간단하게 말씀드리면 성씨는 각 가문이 정하기 때문에 로마자표기 법칙을 굳이 안 따라도 되지만, 이름 만큼은 꼭 따라야 합니다.


# 법칙

  1. 이름은 붙여쓴다. 대시(-)는 가급적 사용하지 않는다.

  2. 가급적 성씨라고 하더라도 ㄱ 발음인데 K로 한다거나 

     ㅂ 발음인데 P로 적지 말고, 

     G, B 본 발음대로 최대한 쓴다.

  3. 성씨라고 하더라도 최대한 법칙에 따른다.

예) 전지현 Jihyeon Jeon, 류소연 Soyeon Ryu, 박성현 Seonghyeon Bak, 전인지 Inji Jeon



* 외화통장을 만들어야 하는 이유

  일반 통장은 들어오는 날의 환율로 자동 계산되어 입금되지만, 외화통장으로 잡으면 자신이 원하는 날짜에 원하는 환율로 모든 금액을 변경할 수 있음.


다음은 은행별 SWIFT 코트이니 참고하시기 바랍니다.


하나은행 Hana Bank 
SWIFT 코드 -HNBNKRSE 

국민은행 Kookmin Bank 
SWIFT 코드 -CZNBKRSE 

우리은행 Woori Bank 
SWIFT 코드 -HVBKKRSEXXX 

SC제일은행 Standard Chartered First Bank Korea 
SWIFT 코드 -SCBLKRSE 

시티은행 Citibank Korea 
SWIFT 코드 -CITIKRSX 


기업은행 Industrial Bank of Korea 
SWIFT 코드 -IBKOKRSE 

신한은행 Shinhan Bank 
SWIFT 코드 -SHBKKRSE 

외환은행 Korea Exchange Bank 
SWIFT 코드 -KEOXKRSE 

농협 National Agricultural Cooperative Federation 
SWIFT 코드 -NACFKRSEXXX 

우체국 Korea Post Office 
SWIFT 코드 -SHBKKRSEPO 


부산은행 Busan Bank 
SWIFT 코드 -PUSBKR2P 


경남은행 Kyongnam Bank 
SWIFT 코드 -KYNAKR22XXX 

대구은행 Daegu Bank 
SWIFT 코드 -DAEBKR22 


댓글()